Faisons connaissance
Traductrice-adaptatrice indépendante vivant en France, j'aime varier les projets.
À propos
Passionnée de voyages et de cinéma depuis mon plus jeune âge,
la traduction audiovisuelle me permet d'allier ces deux aspects
dans ma vie professionnelle.
Ayant toujours été entourée de personnes venant de cultures
et de pays différents, l'apprentissage des langues m'offre la possibilité
d'être au plus près des individus, fictifs ou réels.
Expérience
Formations
& langues de travail
Traduction audiovisuelle (master en 2013 à l'ITI-RI)
anglais-portugais
Sous-titrage sourds & malentendants (formation + francetv.access)
Traduction professionnelle (licence L.E.A. en 2011 + master en 2013)
anglais-espagnol-portugais